亚洲国产精品一区二区久久|国产乱子伦视频一区二区三区|欧美日韩精品久久久免费观看|亚洲の无码国产の无码步美|欧美日产国产精品

首頁 > 新聞資訊

技術標準翻譯的注意事項——正規翻譯公司

日期:2021-06-02 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

        什么是技術標準?技術標準是指在重復性的技術作業中使用一定范圍內的統一規定。一般是根據不同時期的科學技術水平以及實踐經驗,針對具有普遍性和重復出現的技術問題從而提出的最佳解決方案。它的對象可以是物質的東西 (如產品、材料、工具等),也可以是非物質的東西 (如概念、程序、方法、符號等)。技術標準包括了基礎技術標準、產品標準、工藝標準、檢測試驗方法標準,及安全、衛生、環保標準等。

 image.png

        技術標準有什么特點?一、各自企業通過向標準組織提供各自的技術和專利,從而形成一個個產品的技術標準;二、企業產品的生產按照既定的標準來進行作業。所有的產品都通過統一的標準,設備之間可以互聯互通,這樣可以幫助企業做出更好的產品;三、標準組織內的所有企業可以通過特定的方式來共享彼此的專利技術,實現技術共有。

        為什么要翻譯技術標準?中國作為世界的大工廠,很多行業企業都會在中國建廠生產,那么執行統一的技術標準會最大限度的規范生產,使得所出產品不會出現參差不齊的情況。那么原廠的執行標準由外文翻譯為中文是必然的。同理中國很多優秀的企業也走出了國門,同樣要嚴格按照既定的質量標準來規范生產。

        翻譯技術標準要注意什么?首先毋庸置疑的是譯文的精確性,在盡量保證原文的意思上最大可能的簡單易懂,不得隨意更改原文主旨。而對應行業的專業翻譯人員才能更準確的翻譯出行業的術語,質量標準中多數會出現重復的數據,所以仔細嚴謹是對翻譯人員的基本要求,那么選擇專業的適合的翻譯公司成為這一環節的重中之重。

        尚語翻譯是一家正規的筆譯翻譯公司,在西安設立分公司,可以提供各語種質量標準、產品手冊等的翻譯服務,目前有130個語言的譯者,擁有譯員資源6000名,有著成熟的口譯及筆譯運作經驗,金牌語種有英語、法語、德語、西班牙語、葡萄牙語、阿拉伯語、日語、韓語等,如果您有質量標準產品手冊等相關的翻譯需求您可以電話聯系尚語翻譯400-8580-885咨詢。


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 久久久久女教师免费一区| 狠狠色噜噜狠狠狠8888米奇| 国产精品igao视频网| 大地资源中文第3页| 国产精成人品| 97久久久精品综合88久久| 四库影院永久国产精品| 国产伦精品一区二区三区| 久久久久av综合网成人| 97无码免费人妻超级碰碰碰| 国产成人18黄网站| 午夜成人无码福利免费视频| 国产亚洲欧美日韩一区图片| 国产色婷婷精品综合在线| 成人无码精品1区2区3区免费看| 亚洲综合无码一区二区| 国产精品午夜无码体验区| 国产精品导航一区二区| 亚洲精品www久久久| 夜夜爽久久精品国产三级| 美女毛片一区二区三区四区| 国产又黄又爽又刺激的免费网址| 亚洲精品久久久久久久久毛片直播 | 精品无码一区二区三区亚洲桃色| 秋霞电影网午夜鲁丝片无码| 欧美综合自拍亚洲综合区 | 亚洲精品无码国模| 国产无内肉丝精品视频| 无码专区亚洲综合另类| 欧美孕妇变态重口另类| 亚洲第一av导航av尤物| 成人区人妻精品一区二区不卡网站 | 亚洲日本中文字幕在线四区| 大陆极品少妇内射aaaaaa| 国产一区二区三区在线视頻| 日本少妇高潮喷水xxxxxxx| 日产中文字幕在线精品一区| 无码熟妇人妻av在线一| 欧美疯狂做受xxxx高潮小说| 亚洲成综合人在线播放| 法国白嫩大屁股xxxx|