亚洲国产精品一区二区久久|国产乱子伦视频一区二区三区|欧美日韩精品久久久免费观看|亚洲の无码国产の无码步美|欧美日产国产精品

首頁 > 新聞資訊

北京專業翻譯公司介紹口譯的注意事項

日期:2020-12-24 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

口譯作為翻譯的一種形式,是以傳遞交流信息為目的,通過口語形式,將一種語言準確而又快速地轉換成另一種語言。和筆譯相比,口譯對譯員的能力要求更高。除端正、敬業的工作態度,扎實、過硬的雙語知識,廣博的非語言知識儲備外,譯員還應具備哪些條件呢,下面尚語翻譯就為大家介紹一下。
第一,譯員要有強大的記憶力。與筆譯不同,口譯一般無紙質材料,多數情況,需要譯員邊聽邊記,因此,譯員如無強大的記憶力,記了前面往后面或記了后面忘前面,那后續的翻譯質量也會深受影響。

第二、譯員要合理地分配自己的注意力。我們常說,一心不能二用,而對一名優秀的口譯譯員來說,一心不僅要二用,甚至要多用。一般交傳的過程可以概括為全神貫注的聆聽——準確快速的理解——精確考究的翻譯(選詞組句)——大方得體的表達,而整個過程需要譯員在短短幾分鐘內甚至幾十秒內就要完成,(同傳的時間要求更為嚴格)因此,合理的分配注意力是譯員從事口譯工作的基本條件。

第三,譯員要具備良好的心理素質和身體素質。口譯工作充滿了巨大的壓力和眾多的挑戰,例如,譯員需要面對眾多的聽眾,需要連續工作長時間無法休息等,因此,譯員應該具備過硬的心理素質和身體素質。
第四,譯員要有處理緊急情況的能力。與筆譯相對安靜封閉的工作環境不同,口譯的工作環境多變復雜,經常會出現一些無法預見的突發情況,例如說話人現場增減說話內容,翻譯同伴的臨時缺席,翻譯設備的暫停運轉等,因此,迅速合理地處理緊急情況的能力對口譯譯員來說也是必不可少的。

                                               

尚語翻譯自成立以來就開始提供口譯的服務,可提供多領域多語種的口譯服務,領域涵蓋裝備制造業( 包括汽車、機械等)、國際工程、軌道交通、石油化工、電力電氣、IT通訊、 電子商務、文化傳媒等領域客戶,為他們提供英語、德語、法語、俄語、西語、阿拉伯語、日語、韓語等130多種語言服務。

尚語翻譯始終把客戶的滿意作為企業服務追求的目標,通過誠信合作、 品質化經營為廣大客戶提供一流的翻譯產品,與客戶共同成長進步。詳情可咨詢400-858-0885。

 


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 亚洲色欲色欲www| 亚洲伊人色欲综合网| 国产精品永久在线观看| 中文无码一区二区不卡αv| 国产精品麻豆成人av电影艾秋 | 国产欧美日韩亚洲更新| 少妇人妻av无码专区| 国产无夜激无码av毛片| 波多野结衣高清一区二区三区| 国产无遮挡裸体免费视频在线观看 | 成人免费看片又大又黄 | 波多野无码中文字幕av专区| 亚洲成av人片在线观看一区二区三区 | 野外性史欧美k8播放| 亚洲熟女乱综合一区二区| 99久久99视频只有精品| 国产精品久人妻精品| 成人国产精品一区二区视频| 国产在线无码不卡播放| 亚洲成a人片在线观看中文| 丰满少妇人妻无码专区| 亚洲欧美乱日韩乱国产| 国产精品美女久久久浪潮av| 国产在不卡免费一区二区三| 日本欧美一区二区三区乱码| 国产福利视频一区二区精品| av香港经典三级级 在线| 亚洲欧美综合在线中文| 性高朝大尺度少妇大屁股| 久久久久无码国产精品不卡| 免费99精品国产人妻自在现线| 亚洲人成无码区在线观看| 99久久人妻精品免费一区| 日韩精品一卡二卡二卡四卡乱码 | 99热国产这里只有精品9| 996热re视频精品视频这里| 人妻中文无码久热丝袜| 久久精品久久精品中文字幕| 日韩亚洲国产高清免费视频| 无码国产精品一区二区免费16| 国产成人精品亚洲日本专区61 |