亚洲国产精品一区二区久久|国产乱子伦视频一区二区三区|欧美日韩精品久久久免费观看|亚洲の无码国产の无码步美|欧美日产国产精品

首頁 > 新聞資訊

日語翻譯可以采用哪些翻譯技巧?

日期:2021-10-15 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  日語是現(xiàn)在的常用語種,日語翻譯需要具備很多基本功,從漢字語法結(jié)構(gòu)上看日語雖然看起來很多單詞都與漢語很相仿,但是他的語法關(guān)系卻和漢語不太一樣,尚語翻譯公司帶大家了解翻譯可以采用哪些翻譯技巧?

  Japanese is now a commonly used language. Japanese translation needs to have many basic skills. From the perspective of the grammatical structure of Chinese characters, although many words in Japanese look very similar to Chinese, their grammatical relationship is different from Chinese. Shangyu translation company will show you what translation skills can be used in translation?

  一、反譯

  1、 Reverse translation

  日語句子中經(jīng)常喜歡用雙重否定來表示肯定,這時(shí)我們可以采用反譯的方式,即采取肯定的方式來表達(dá)原文,這樣表達(dá)會(huì)更自然更準(zhǔn)確。

  Japanese sentences often like to use double negation to express affirmation. At this time, we can use reverse translation, that is, to express the original text in a positive way, which will be more natural and accurate.

  二、轉(zhuǎn)譯

  2、 Translation

  日語和漢語因?yàn)楫吘刮幕尘安煌?,很多詞或許沒有相對(duì)應(yīng)的漢語意思,這時(shí)我們可以使用轉(zhuǎn)譯的方式,用其他的詞進(jìn)行翻譯。

  Because Japanese and Chinese have different cultural backgrounds, many words may not have corresponding Chinese meanings. At this time, we can use translation and use other words for translation.

  三、變譯

  3、 Variant translation

  改變?cè)湎嗷リP(guān)系從而是譯文更符合漢語的表達(dá)習(xí)慣。這種方法改變較大,務(wù)必把握好度,不能改變?cè)牡囊馑肌?/p>

  Change the relationship between the original sentences, so that the translation is more in line with Chinese expression habits. This method changes a lot. We must grasp the degree and cannot change the meaning of the original text.

  四、移譯

  4、 Translation

  日語和漢語的定語語序不同,通常來說,日語表示描寫和說明等限定性定語要放在前面,表示領(lǐng)屬性定語要放在后面,而漢語則恰好相反,因此翻譯時(shí)要把限定性定語移到前面來翻譯。

  The word order of Attributives in Japanese and Chinese is different. Generally speaking, the restrictive attributives such as description and description in Japanese should be put in the front, and the attribute attributive should be put in the back, while the Chinese is just the opposite. Therefore, the restrictive attributives should be moved to the front in Translation.

  五、加譯

  5、 Additive translation

  在翻譯過程中增加一些副詞、助詞等等使句子更加通順,但要注意不能改變?cè)牡囊馑肌?/p>

  In the process of translation, add some adverbs, auxiliary words and so on to make the sentence more smooth, but pay attention not to change the meaning of the original text.

尚語翻譯.png

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 亚洲精品国产字幕久久麻豆| 亚洲成a人片在线观看www| 国产精品99久久免费| 精品无码久久久久久午夜| 国产精品玩偶在线观看| 亚洲国产av久久久| 中文字幕大香视频蕉免费| 四虎影视永久免费观看| 日欧一片内射va在线影院| 自拍偷自拍亚洲精品播放| 亚洲美女又黄又爽在线观看| 狠狠久久精品中文字幕无码| 99久久免费只有精品国产| 99精品电影一区二区免费看| 国产清纯白嫩初高生在线观看| 韩国19禁无遮挡啪啪无码网站| 亚洲一区二区三区四区| 成人国产精品免费视频| 人人狠狠综合久久亚洲爱咲 | 国产成人精品午夜福利在线观看 | 2021精品亚洲中文字幕| 奇米影视7777久久精品| 天堂无码人妻精品一区二区三区| 无码熟妇人妻av影音先锋| 国産精品久久久久久久| 欧美人和黑人牲交网站上线| 极品少妇被猛的白浆直喷白浆| 亚洲国产成人精品青青草原导航 | 亚洲精品人成网线在播放va| 欧美又粗又长又爽做受| 精品视频国产香蕉尹人视频 | 欧美人与动牲交a欧美精品| 国产一区二区女内射| 国产精品久久久久电影网| 色综合久久久无码中文字幕 | 婷婷伊人久久大香线蕉av | 电影内射视频免费观看| 午夜丰满少妇性开放视频| 青青草99久久精品国产综合| 精品国产av色一区二区深夜久久| 视频一区视频二区制服丝袜|