亚洲国产精品一区二区久久|国产乱子伦视频一区二区三区|欧美日韩精品久久久免费观看|亚洲の无码国产の无码步美|欧美日产国产精品

首頁 > 新聞資訊

證件翻譯有哪些技巧?

日期:2020-04-24 發布人: 來源: 閱讀量:

  證件翻譯的類型非常廣泛,證件翻譯一般適用于國外,成為國內外往來的重要內容之一,下面尚語翻譯公司給大家分享證件翻譯有哪些技巧?

  The types of document translation are very wide. Document translation is generally applicable to foreign countries and becomes one of the important contents of domestic and foreign exchanges. What are the skills of document translation shared by Shangyu translation company?

  1、需要注意格式問題

  1. Need to pay attention to the format

  證件翻譯中需要保證證件內容要與原本證件的排版格式相同,避免出現偏差影響到證件的效力,無論是哪個證件翻譯都必須要保證其格式準確,這是證件翻譯中最重要也是最基本的。

  In the process of document translation, it is necessary to ensure that the content of the document is the same as the format of the original document, so as to avoid any deviation affecting the effectiveness of the document. No matter what document translation is, it is necessary to ensure that its format is accurate, which is the most important and basic in document translation.

  2、需要注意蓋章內容

  2. Need to pay attention to the sealing content

  很多證件翻譯的譯文會把蓋章的內容漏掉,應在蓋章對應的位置作注釋,并把蓋章內容翻譯出來。證件翻譯上面的蓋章內容是不可遺漏的,包括簽名都必須準確無誤的翻譯出來,這樣的翻譯才是完整的,尤其要查看證件上的所有內容,一個都不能有漏譯。

  Many translated documents will leave out the sealed contents, which should be annotated at the corresponding position and translated. The sealed contents on the certificate translation cannot be omitted, including the signature, which must be translated accurately, so that the translation is complete, especially to check all the contents on the certificate, none of which can be omitted.

  3、需要注意證件的注釋部分

  3. Note the note part of the certificate

  證件中的注釋在證件翻譯中尤為重要,遇到模糊不清的蓋章或者手寫的潦草的字跡時,應作注釋表明蓋章或字跡模糊不可讀。注釋一般標在綜括號 “ [ ] ”,注釋內容為斜體,字體可比正文字體標小一號,在譯文中應有“綜括號內為譯者注釋”字樣。

  Notes in documents are particularly important in document translation. In case of unclear seal or handwritten scrawl, notes shall be made to indicate that the seal or handwriting is illegible. Generally, the annotation is marked with the comprehensive sign "[]", the annotation content is in italics, and the font can be one size smaller than the text font. In the translation, there should be the word "translator's annotation within the comprehensive sign".

  4、需要注意證件信息的準確性

  4. Attention should be paid to the accuracy of certificate information

  在證件翻譯中所有信息都必須精準翻譯,無論是名字還是住址或者是證件名稱,這些都不可以出現錯誤,比如名字一旦出現錯譯,很有可能在使用證件辦理事務時被認為是假證件或偷盜來的,會遭到質疑造成誤會,所以為避免造成不必要的麻煩需要保證證件信息的準確性。

  In document translation, all information must be translated accurately. No matter the name or address or the name of the document, there should be no mistakes. For example, once the name is mistranslated, it is likely to be considered as fake or stolen when using the document to handle affairs, which will be questioned and cause misunderstanding. Therefore, in order to avoid unnecessary troubles, it is necessary to guarantee the document information Accuracy.

證件翻譯

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 婷婷五月六月激情综合色中文字幕| 在线亚洲日产一区二区| av天堂午夜精品一区二区三区| 午夜精品视频在线无码| 日本高清无卡码一区二区久久| 四虎永久在线精品国产免费| 久久996re热这里有精品| 国产亚洲精品久久久久久大师| 大胆欧美熟妇xxbbwwbw高潮了| 亚洲欧美日韩国产自偷| 国产成熟人妻换╳╳╳╳| 国产精品白浆精子像水合集| 国产成人a在线观看视频免费| 无套内谢孕妇毛片免费看| 久久综合综合久久高清免费| 国产精品亚洲专区无码影院| 三上悠亚久久精品| 精品乱码久久久久久久| 亚洲不卡av不卡一区二区| 亚洲一区二区三区av激情| 亚洲日韩电影久久| 中文字幕无码日韩专区免费| 久久成人影院精品777| 国产精品久久久久久人妻精品| 日韩av无码国产精品| 97色偷偷色噜噜狠狠爱网站97| 狠狠躁夜夜躁人人爽天天天天| 亚洲色欲色欲77777小说网站| 亚洲另类无码一区二区三区| 日日碰狠狠躁久久躁96avv| 男女啪啪激烈高潮喷出gif免费| 欧洲人免费视频网站在线 | 久久九九精品99国产精品| 少妇无码av无码专区| 波多野结av衣东京热无码专区| 99这里有精品视频视频| 久久精品国产只有精品2020| 国产精品高潮露脸在线观看| 国产在视频线在精品视频2020| 亚洲色欲综合一区二区三区 | 人与禽交av在线播放|