亚洲国产精品一区二区久久|国产乱子伦视频一区二区三区|欧美日韩精品久久久免费观看|亚洲の无码国产の无码步美|欧美日产国产精品

首頁(yè) > 新聞資訊

人工翻譯的分類有什么?

日期:2020-04-07 發(fā)布人: 來(lái)源: 閱讀量:

  人工翻譯主要是通過(guò)人工的方式將一種語(yǔ)言轉(zhuǎn)化為另一種語(yǔ)言的行為,下面尚語(yǔ)證件翻譯公司給大家分享人工翻譯的分類有什么?

  Artificial translation is mainly the act of transforming one language into another through artificial means. What is the classification of artificial translation shared by Shangyu certificate translation company?

  1、根據(jù)翻譯者翻譯時(shí)所采取的文化姿態(tài),分為歸化翻譯和異化翻譯。歸化翻譯是指把在原語(yǔ)文化語(yǔ)境中自然適宜的成分翻譯成為在譯入語(yǔ)言文化語(yǔ)境中自然適宜的成分,使得譯入讀者能夠立即理解,即意譯。而異化翻譯是直接按照原語(yǔ)文化語(yǔ)境的適宜性翻譯,即直譯。

  1. According to the cultural attitudes adopted by translators, they can be divided into domesticated translation and foreignized translation. Domestication translation refers to translating the naturally appropriate elements in the original cultural context into the naturally appropriate elements in the translated linguistic and cultural context, so that the translated readers can understand it immediately, that is, free translation. Foreignization translation is directly based on the suitability of the original cultural context, that is, literal translation.

  2、根據(jù)翻譯作品在譯入語(yǔ)言文化中所預(yù)期的作用,分為工具性翻譯和文獻(xiàn)性的翻譯。

  2. According to the expected function of the translated works in the translated language and culture, it can be divided into instrumental translation and documentary translation.

  3、根據(jù)翻譯所涉及的語(yǔ)言的形式與意義。分為語(yǔ)義翻譯和交際翻譯。語(yǔ)義翻譯在譯入語(yǔ)語(yǔ)義和句法結(jié)構(gòu)允許的條件下,盡可能準(zhǔn)確再現(xiàn)原作上的意義,交際翻譯追求譯文讀者產(chǎn)生的效果盡量等同于原作對(duì)原文讀者產(chǎn)生的效果。

  3. According to the form and meaning of the language involved in translation. It can be divided into semantic translation and communicative translation. Semantic translation can reproduce the meaning of the original as accurately as possible under the condition that the semantics and syntactic structure of the target language allow. Communicative translation pursues that the effect produced by the target readers is the same as that produced by the original readers.

  4、根據(jù)譯者對(duì)原文和譯文進(jìn)行比較與觀察的角度,分為文學(xué)翻譯和語(yǔ)言學(xué)翻譯。文學(xué)翻譯尋求譯文與原文之間文學(xué)功能的對(duì)等,其理論往往主張?jiān)诓豢赡軓?fù)制原文文學(xué)表現(xiàn)手法的情況下,譯文只能更美而不能遜色,缺點(diǎn)是不重視語(yǔ)言結(jié)構(gòu)之間的比較和關(guān)系問(wèn)題。語(yǔ)言學(xué)翻譯尋求兩者之間的系統(tǒng)轉(zhuǎn)換規(guī)律,主張把語(yǔ)言學(xué)研究的成果用于翻譯,同時(shí)通過(guò)翻譯實(shí)踐促進(jìn)語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展。

  4. According to the translator's comparison and observation of the original text and translation, it can be divided into literary translation and linguistic translation. Literary translation seeks the equivalence of literary functions between the translated text and the original text. Its theory often advocates that the translated text can only be more beautiful but not inferior when it is impossible to copy the literary expression of the original text. The disadvantage is that it does not pay attention to the comparison and relationship between language structures. Linguistic translation seeks the rule of systematic transformation between the two, advocates the application of linguistic research results in translation, and promotes the development of linguistics through translation practice.

  5、根據(jù)翻譯目的與原語(yǔ)在語(yǔ)言形式上的關(guān)系,分為直譯與意譯。

  5. According to the relationship between the translation purpose and the original language, it can be divided into literal translation and free translation.

  6、根據(jù)翻譯媒介分為口譯、筆譯、視譯、同聲傳譯等。

  6. According to the translation media, it can be divided into interpretation, translation, visual translation, simultaneous interpretation, etc.

證件翻譯

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 无码国内精品久久人妻| 精品国产乱码久久久久app下载| 成人乱码一区二区三区av| 老熟妻内射精品一区| 色一情一乱一伦一区二区三欧美| 一边吃奶一边添p好爽故事| 亚洲免费国产午夜视频| 日韩欧美偷拍高跟鞋精品一区| 麻豆国产精品久久人妻| 亚洲制服丝袜自拍中文字幕| 亚洲国产精品无码成人片久久| 99久久久无码国产精品古装| 少妇人妻88久久中文字幕| 久久精品国产一区二区三| 欧美精品高清在线观看| 色久悠悠婷婷综合在线亚洲| 日本丰满熟妇videossex8k| 精品av国产一二三四区| 国产色视频一区二区三区| 欧美三级不卡在线播放| 色久悠悠婷婷综合在线亚洲| 一本大道大臿蕉无码视频| 国产一在线精品一区在线观看| 99热精国产这里只有精品| 亚洲欧洲日韩欧美网站| 日产精品久久久久久久蜜臀| 国产精品久久久久永久免费看| 在线观看国产精品普通话对白精品| 欧美精品亚洲精品日韩专区va| www国产精品内射老熟女| 美女视频黄频a免费| 国产精品99久久免费| bt天堂新版中文在线地址| 久久99精品久久久久麻豆| 人妻丰满熟妇ⅴ无码区a片| 熟妇五十路六十路息与子| 精品国产国语对白久久免费 | 欧洲精品va无码一区二区三区| 久久久精品午夜免费不卡| 久久国产中文娱乐网| 亚洲人成精品久久久久桥本|